Luke 22.47-54 (Please comment?)

While he was still speaking a crowd appeared with the man called Judas, one of the Twelve, at their head.

He came up to Jesus to kiss him; but Jesus said, “Judas, would you betray this son of Adam with a kiss?”

When his followers saw what was coming, they said, “Lord, shall we use our swords?” And one of them struck at the High Priest’s servant, cutting off his right ear.

But Jesus answered, “Let them have their way.” Then he touched the man’s ear and healed him. Turning to the chief priests, the officers of the Temple police, and the elders, who had come to seize him, he said, “Do you take me for a bandit, that you have come out with swords and cudgels to arrest me? Day after day, when I was in the Temple with you, you kept your hands off me. But this is your moment, the hour when darkness reigns!”

Then they arrested him, and led him away to the High Priest’s house.

2 responses

  1. In my memory the man whose ear got cut was named Malchus,
    but why did he have a roman name?
    Were all people working for the government romans?
    Or was it just translated like that out of the vulgatum?
    I have difficulties imagining that the temple police was made out of romans.

    1. As far as I know this material first got written down in Greek (although people have speculated about possible Aramaic versions, the Aramaic NT we have looks to be later (?) and I’ve been thinking: The reason for writing these stories at all may well have been for transmission into and standardization across a later church that was expanding into Roman-held Hellenistic cities — perhaps not even that long after Paul’s first letters. Most scholars say “Naw”, but when I captured one & quizzed him, he had no good reason for later datings except “couldn’t have predicted the fall of Jerusalem before it happened,” which has always struck me as muy weak!)

      so if the guy had been named something like ‘Melek’ (king) it would have come out that way. Searching for “What was that pesky word anyway?” I ended up on a site that has it:

      “… Ironically, Malchus means ‘king’, since it is the Greek version of the Hebrew word melek mentioned at the beginning of this article. ‘Malchus the servant’, therefore, is a contradiction in terms. Malchus is a figure of so many believers who have not woken up to the awareness that they are spiritual kings..” That site? (Not having checked it out enough to recommend, just ‘for what it’s worth’):

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in: Logo

You are commenting using your account. Log Out /  Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s